8th Grade Parent Update - 5/1/2020

Dear 8th Grade Parents/ Estimados padres de octavo grado,

First, let us say that it was so good to see many students and parents at our Spirit Parade, last week. We miss you!!

Primero, digamos que fue muy bueno ver a muchos estudiantes y padres en nuestro Spirit Parade (desfile), la semana pasada. ¡¡Los extrañamos!!

We will have another Spirit Parade on May 19th, this time with a “Summer” theme! As a special recognition of the 8th Graders, we would like them to be the first cars in the parade, starting at 1:30pm. This will also be the time for them to pick up their yearbooks and “Proud Graduate of Trinity Catholic School” yard signs. It will also be the time to return textbooks, library books, loaned Chromebooks, and any other school owned materials. Teachers will be dressed for summer with tropical attire! Please join the fun if you can!

¡Vamos a tener otro Spirit Parade (desfile) el 19 de mayo, esta vez con un tema de "Verano"! Como reconocimiento especial de los alumnos del 8º grado, nos gustaría que fueran los primeros autos en el desfile, comenzando a la 1:30 pm. Este también será el momento para que recojan sus anuarios y letreros para el patio “Orgullosos graduados de Trinity Catholic School”. También será el momento de devolver libros de texto, libros de la biblioteca, Chromebooks prestados y cualquier otro material que sea propiedad de la escuela. ¡Los maestros estarán vestidos para el verano con atuendos tropicales! ¡Únete a la diversión si puedes!

A few other announcements/ Otros anuncios:

1.  Progress Reports, Grades 4-8, were the grades in PowerSchool on Monday, April 27th. Whatever grades are posted now indicate the current grade for 4th Quarter, so far. Please schedule a conference with your child’s teacher if you have questions about grades or progress.

1.  Boletín de calificaciones. Grados 4-8, fueron las calificaciones en PowerSchool terminando el lunes 27 de abril. Cualquier calificación que se publique ahora indica la calificación actual para el 4to trimestre. Programe una conferencia con el maestro de su hijo si tiene preguntas sobre las calificaciones o el progreso

a.  NOTE: If your child has a low grade because of zeroes, he/she can submit assignments ASAP and will be given credit.

a. NOTA: Si su hijo tiene una calificación baja debido a ceros, puede enviar las tareas  lo antes posible y se le dará crédito.

2.  Make sure your child is logging in to Google Classroom every day and following the attendance procedure for Teacher/Grade level. If it is not an option, email the Homeroom teacher and ask for guidance.

2.  Asegúrese de que su hijo este entrando a su clases en Google Classroom todos los días y siga el procedimiento de asistencia para el maestro / grado. Si no es una opción, envíe un correo electrónico al maestro encargado del aula y solicite orientación.

3.  The last academic day for 8th Grade is May 18th. The last official day is May 19th. This will be a day to wrap up and join the Spirit Parade.

3.   El último día académico para el octavo grado es el 18 de mayo. El último día   es el 19 de mayo. Este será un día para terminar y unirse al Spirit Parade (desfile).

4.  During the month of May, we will be celebrating 8th Grade students on our Morning Announcements. We have asked 8th Graders to submit a video to their Homeroom teachers (requirements on Google Classroom). Please remind them to submit, if they wish.

4.  Durante el mes de mayo, estaremos celebrando a los estudiantes de octavo grado en nuestros anuncios matutinos. Les hemos pedido a los alumnos de 8º grado que envíen un video a sus maestros encargados del aula (requisitos en Google Classroom). Por favor recuérdeles enviar, si ellos desean participar.

We are carefully watching Governor Desantis’ orders as he phases in reopenings. Our hope is to have a Graduation Mass with Awards later in the summer. We feel strongly that students need this right of passage and opportunity to gather together one last time. Please pray that everything works out for us to celebrate together.

Estamos observando atentamente las órdenes del gobernador Desantis a medida que avanzan las reaperturas. Nuestra esperanza es tener una misa de graduación con premios más adelante en el verano. Creemos firmemente que los estudiantes necesitan este derecho de paso y la oportunidad de reunirse por última vez. Oremos para que todo salga bien para que celebremos juntos.

We are praying for you and your family!/ ¡Estamos orando por usted y su familia!

Blessings/ Bendiciones,

Tommy Bridges, Principal/Director                               

Stephanie Bechtol, Assistant Principal/Sub-Directora